ФРАНЦУЗСКАЯ И ИТАЛЬЯНСКАЯ МУЗЫКА - ВЛИЯНИЕ НА НЕМЦЕВ | 26-06-2024 |
Маттезон прочел эти трактаты, и накал междоусобицы захватил его. Французская музыка приобрела верного и преданного почитателя. "Итальянцы могут хвалиться сколько хотят своими голосами и своими искусствами, но пусть они попытаются написать истинную французскую увертюру в поплинном ее характере... Это значит, что французская инструментальная музыка располагает кое-чем особым; хотя итальянцы приложили огромные усилия, чтобы отличиться в своих симфониях и концертах, в коих — это верно - нет недостатка в красотах, предпочесть следует, однако, живую французскую увертюру. Должно признать, - продолжает он, - что в инструментальной и особенно в хоровой музыке и танце каждый копирует французов, но при этом они остаются неподражаемы". Однако время от времени Маттезон дает волю своему темпераменту полемиста и тогда страстно атакует последователей Люлли. Он заявляет: "У них редко имеется серьезная база, но зато нет недостатка ни в самомнении, ни в упрямстве. Они постоянно узурпируют имя Люлли, который один лишь заслуживает славы. Но недостаточно написать несколько маленьких увертюр или небольшую сюиту для клавира, снабдив ее пространным парижским заглавием; каждый, кто желает приобрести достойную репутацию, должен по крайней мере быть универсальным в своей профессии".
Позже, раскаявшись, он просит прощения: "Один крупный композитор упрекнул меня в том, что я в своем "Оркестре" непочтительно говорил о французах.
Смотрите также: ФРАНЦУЗСКАЯ И ИТАЛЬЯНСКАЯ МУЗЫКА - ВЛИЯНИЕ НА НЕМЦЕВ Первый танец молодоженов SONICSPHERE 2011 Традиция в интерпретации старинной музыки Джованни Бролло |
"У французов нет музыки, и быть ее у них не может, но, даже если они ее заимеют, это будет хуже всего для них" — такое торжественное заявление мы находим в "Письме о французской музыке" Руссо (1753).